入学願書
🄐〜🄔票
【本{学所定用紙
〇🄐〜🄔票に本{人が記入してください。
〇🄔票に写真を貼\り付けてください。
(正面上半身・脱帽・背景なし、縦㎝"~横㎝、出願前カ月以内に撮影し
たもの、裏面に必ず名前を記入)
〇入学検定料を納入し、🄒〜🄔票を提出してください。
〇🄒票と🄓票に記入する住所は同じ住所にしてください。記入された住所・氏名
宛に受験票・合格通知書・入学手続書類を送付します。
〇日本{国外に居住している場合、住所は全て英字で記入してください。(中国、
香港、台湾の場合は漢字で可)
※入学願書提出後、受験票・合格通知書・入学手続書類の送付先の変更を希望す
る場合は、liuxue@kwansei.ac.jpまで連絡をしてください。
【🄒票記入上の注意】
〇氏名のアルファベット欄には、パスポートに記載されたアルファベット表\記を
記入してください。漢字氏名は日本{語の漢字を使用してください。
〇在留資格・在留カード番号・在留期間(満了日)は出願時に日本{に在留してい
る方のみ記入してください。
文学部・法学部・人間福祉学部・教育学部・理工学部を志望する場合
・志望する学科(専修・コース)を選び、コード番号を記入してください。
(P. 7(3)参照)
商学部を志望する場合
・外国語試験科目を英語、フランス語、ドイツ語の中から選択してください。
入学志願調書
【本{学所定用紙】
〇注意事項をよく読んで、正しく記入してください。
〇記入された連絡先(携帯電話・E メールアドレス)に連絡する場合があります。
携帯電話やE メールを定期的に確認してください。
〇日本{国外に居住している場合、住所は全て英字で記入してください。(中国、
香港、台湾の場合は漢字で可)
志望理由書
【本{学所定用紙
〇本{人が自筆で記入してください。
※文学部志願者は必要ありません。
出身高等学校の
卒業(修了)証明
書または卒業(修
了)見込証明書
〇日本{語、英語、中国語のいずれかの言語で作成された証明書を提出してください。
(上記カ国語以外の場合は、大使館、領事館、もしくは出身学校や翻訳会社
で日本{語、英語、中国語のいずれかの言語に翻訳し、原文と訳文の内容が相違
ないという証明を受けたうえで、原本{と一緒に提出してください。全ての書類
に公印が必要です。翻訳会社での証明は、翻訳証明(宣誓書)が必要です。)
出身高等学校の成
績証明書(全学年
分)または大学進
学に必要な統一試
験の証明書
【原本{】
〈出身高等学校の成績証明書を提出する場合〉
・必ず、全学年分の成績証明書を提出してください。
・日本{語、英語、中国語のいずれかの言語で作成された証明書を提出してください。
(上記カ国語以外の場合は、大使館、領事館、もしくは出身学校や翻訳会社
で日本{語、英語、中国語のいずれかの言語に翻訳し、原文と訳文の内容が相違
ないという証明を受けたうえで、原本{と一緒に提出してください。全ての書類
に公印が必要です。翻訳会社での証明は、翻訳証明(宣誓書)が必要です。)
〈大学進学に必要な統一試験の証明書を提出する場合〉
・国際バカロレア資格、アビトゥア資格、バカロレア資格のいずれかの取得証明
書を提出してください。
내 modoo! 홈페이지, 더 많이 방문하도록 홍보하고 싶다면?
네이버 검색창에 "John 일본가자@"으로 검색하도록 안내하세요.
"홈페이지명"에 "@"을 붙여 검색하면
네이버 검색에서 modoo! 홈페이지를 더 쉽게 찾을 수 있습니다.
기호 @은 영어 "at(~에)"를 뜻하며, 홈페이지 주소 modoo.at에서 at을 의미합니다.
로 무료 제작된 홈페이지입니다. 누구나 쉽게 무료로 만들고, 네이버 검색도 클릭 한 번에 노출! https://www.modoo.at에서 지금 바로 시작하세요. ⓒ NAVER Corp.